El poder de la ciencia / la música no comprendida

Dolly - HYDE

It won't be long now till scientists / No será largo ahora hasta que los científicos
Program a soul into the A.I / Programen un alma en una I. A (inteligencia artificial xD)
Accelerated by tools of war / Acelerada por herramientas de guerra
Our science is religion / Nuestra ciencia es religión

To bring you back into this world / Para traerte a este mundo
I'd break every rule / He quebrado cada regla.
Machines try to take me to hell / Las máquinas tratan de llevarme al infierno.
I don't really care - I do it for love / No me interesa mucho - lo hice por amor.

Build a tower tall and strong It will be beautiful / Construye una torre alta y fuerte, será hermosa
Using our technology Babel will stand anew / Usando nuestra tecnología Babel estará de pie nuevamente

A clone created on English soil / Un clon creado en función al aceite inglés
Where does her soul come from, I wonder / De dónde viene su alma, me pregunto
No need to challenge the Cherubim /sin necesidad de desafíar al querubin
The fallacy, God's failure / la falacia, Dios ha fallado

To bring you back into this world / Para traerte a este mundo
I'd break every rule / He quebrado cada regla.
Machines try to take me to hell / Las máquinas tratan de llevarme al infierno.
I don't really care - I do it for love / No me interesa mucho - lo hice por amor.

Build a tower tall and strong It will be beautiful / Construye una torre alta y fuerte, será hermosa
Using our technology Babel will stand anew / Usando nuestra tecnología Babel estará de pie nuevamente

"My name is Dolly / Mi nombre es Dolly
Why was I made ? / ¿Por qué fui creada?
Where did my soul come from ? Where will it go ? / ¿De dónde salió mi alma? ¿Adónde irá?
Oh, my creator, please tell me" / Oh, mi creador, por favor dime

I'll take every blow that comes / Tomaré cada golpe que venga
Commit such unspeakable sins / cometer aquellos innombrables pecados
They won't mean a thing / ellos no significan nada.

To bring you back into this world / Para traerte a este mundo
I'd break every rule / He quebrado cada regla.
Machines try to take me to hell / Las máquinas tratan de llevarme al infierno.
I don't really care - I do it for love / No me interesa mucho - lo hice por amor.

Build a tower tall and strong It will be beautiful / Construye una torre alta y fuerte, será hermosa
Using our technology Babel will stand anew / Usando nuestra tecnología Babel estará de pie nuevamente

Pd: La traducción es bien al peo, pero algo se hace xD

<='-'=><='-'=><='-'=><='-'=><='-'=><='-'=><='-'=><='-'=><='-'=>

En realidad la intención de esta entrada no era para hablar sobre la moral de la ciencia, ni hasta donde somos capaces de llegar con tal de descubrir "la verdad", verdad que por más experimentos que se realicen sigue siendo inexacta. Así es.. toda verdad.. siempre tiene una excepción y es esa la excepción la que no la hace completamente verídica.

La real intención de esta entrada era para señalar una cosa nada que ver.
En realidad quería hacer un cuestionamiento.. sin embargo, me consta de que nadie lee estas cosas, pero se siente bien escibirlo xD.

¿Es la música incomprendida? ¿Muchas veces discriminada y hasta odiada?.. pues diría que si.
El mejor ejemplo es el cantante cuya canción puse arriba. Él es un cantante japonés, que normalmente se tacha de "música para otakus" (de manera peyorativa, por aquellos que jamás en su vida la han escuchado). Ok.. al comienzo es divertido, pero después deja de ser chiste.
La música es música en todos lados, y no por ser de un país y de una habla diferente es más o menos música, que las ya tradicionalmente conocida.
Es cosa de que analicen la letra arriba escrita y me digan..¿es música para otakus? o simplemente música.

Me quedo raro.. pero bueno, no es recentimiento ni nada de eso, es sólo una. Escuchen, no sólo el ritmo ni los coros melodiosos, vean el contexto y el aporte que ella pueda hacer. y lo más importante... no discrimines la música sin haberla escuchado antes sólo por la referencia del país de origen. Parece algo obvio, pero por más obvio que sea, es algo que no se hace.

<='-'=><='-'=><='-'=><='-'=><='-'=><='-'=><='-'=><='-'=><='-'=>
Les dejo el disco donde sale esa canción.. se llama Faith y es el tercer trabajo de solista de HYDE (vocalista de L'arc en ciel). Incluye el Photobook.


(hacer click en la imagen)

No hay comentarios: